|
Статьи и публикации Статьи, электронные книги и другие публикации |
|
Опции темы | Опции просмотра |
30.08.2008, 01:13 | #11 |
Болельщик
Регистрация: 27.07.2008
Возраст: 39
Сообщений: 4
Вы сказали Спасибо: 5
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
Вес репутации: 0 |
Re: Перевод книг и др. иностранной литературы
уважаемые, форы, занимающиеся переводом, во-первых спасибо вам за это, во-вторых, не могли бы вы помечать в конце каждой темы с переводом той или иной книги, что перевод заверщён, думаю это будет удобнее нежели искать оригинал и смотреть сколько там глав =)
или может вы где то делаете эти пометки на форуме, но я не нашла =\ |
16.09.2008, 01:08 | #12 |
ГонщикGP2 VinniViciRacing
Регистрация: 21.03.2007
Адрес: планета "Земля".
Сообщений: 5,627
Вы сказали Спасибо: 0
Поблагодарили 1,621 раз(а) в 916 сообщениях
Вес репутации: 263969 |
Re: Перевод книг и др. иностранной литературы
Например , последнее сообщение по ссылке явно говорит о том, что перевод завершен
Как и этот И это сообщение тоже Или я не прав? И это не так очевидно? А отдельные статьи обычно не очень большие получаются.
__________________
Литература по автоспорту! Когда 15-летний парень выходил на гоночную трассу и «рвал на тряпочки» куда более старших и опытных соперников, было видно–это чистый талант. !!++++++++++++++++ ///???xxxx. |
07.11.2008, 20:42 | #13 |
Болельщик
|
Re: Перевод книг и др. иностранной литературы
Йесть знанье англицкого йазыка, а такжи рускай граматики.
Выражаясь по-русски, могу поучаствовать в переводе чего-либо (желательно не очень большого). Английский учил 11 лет + 3 года ТехПера. |
Этот пользователь сказал Спасибо Anto Jay-Ar за это полезное сообщение: | kup (07.11.2008) |
07.11.2008, 22:29 | #14 |
ГонщикGP2 VinniViciRacing
Регистрация: 21.03.2007
Адрес: планета "Земля".
Сообщений: 5,627
Вы сказали Спасибо: 0
Поблагодарили 1,621 раз(а) в 916 сообщениях
Вес репутации: 263969 |
Re: Перевод книг и др. иностранной литературы
Приветствую, Anto Jay-Ar.
Спасибо за предложение. Посмотри личное сообщение (надпись "Личные сообщения") расположена в верхнем левом углу окна форума.
__________________
Литература по автоспорту! Когда 15-летний парень выходил на гоночную трассу и «рвал на тряпочки» куда более старших и опытных соперников, было видно–это чистый талант. !!++++++++++++++++ ///???xxxx. |
03.04.2009, 21:42 | #15 |
ГонщикGP2 VinniViciRacing
Регистрация: 21.03.2007
Адрес: планета "Земля".
Сообщений: 5,627
Вы сказали Спасибо: 0
Поблагодарили 1,621 раз(а) в 916 сообщениях
Вес репутации: 263969 |
Re: Перевод книг и др. иностранной литературы
Кстати, если кто-то из участников форума зарегестрирован в альтернативных современных, так называемых социальных сетях или других ресурсах, то попробуйте тоже пожалуйста поискать людей, знающих иностранные языки и желающих помочь с переводом литературы по формуле-1.
__________________
Литература по автоспорту! Когда 15-летний парень выходил на гоночную трассу и «рвал на тряпочки» куда более старших и опытных соперников, было видно–это чистый талант. !!++++++++++++++++ ///???xxxx. |
15.04.2009, 19:31 | #16 |
Болельщик
Регистрация: 07.07.2008
Возраст: 42
Сообщений: 7
Вы сказали Спасибо: 6
Поблагодарили 1 раз в 1 сообщении
Вес репутации: 0 |
Re: Перевод книг и др. иностранной литературы
Может при помощи http://notabenoid.com переводить? Там это довольно удобно сделано + может кто ещё присоединиться к переводу.
__________________
There are only three sports: bullfighting, motor racing, and mountaineering; all the rest are merely games Последний раз редактировалось SibVic; 15.04.2009 в 19:34. |
17.04.2009, 18:46 | #17 | |
Болельщик
Регистрация: 03.05.2008
Адрес: Москва
Возраст: 37
Сообщений: 17
Вы сказали Спасибо: 24
Поблагодарили 7 раз(а) в 6 сообщениях
Вес репутации: 403 |
Re: Перевод книг и др. иностранной литературы
Цитата:
__________________
Прощу ему ошибки, Прощу ему грехи, Прощу... за ту улыбку, Что лечит от тоски. |
|
Этот пользователь сказал Спасибо Apassionata за это полезное сообщение: | d10nis (20.04.2009) |
20.04.2009, 18:23 | #18 |
Болельщик
Регистрация: 07.07.2008
Возраст: 42
Сообщений: 7
Вы сказали Спасибо: 6
Поблагодарили 1 раз в 1 сообщении
Вес репутации: 0 |
Re: Перевод книг и др. иностранной литературы
Досконально ещё не разбирался, но там где-то видел ограничение доступа.
__________________
There are only three sports: bullfighting, motor racing, and mountaineering; all the rest are merely games |
27.12.2009, 22:48 | #19 |
Любитель
|
Re: Перевод книг и др. иностранной литературы
Готов помочь в переводе. Хочу проверить себя в знании языка, но со стилем есть проблемы, думаю понадобится редакция.
Вот гид по Нордшляйфе с моим переводом и версткой. Этот материал можно повешать где-нибудь на видном месте здесь на форуме. Было уже около трех тысяч скачиваний, многим нравится, будет здорово если здесь тоже кому-нибудь пригодится. ПС Немного почитал гид и стало как-то неудобно от того что я афиширую работу с таким количеством ляпов. Не верится что она была написана всего год назад =) Последний раз редактировалось METHOD; 27.12.2009 в 23:01. |
Этот пользователь сказал Спасибо METHOD за это полезное сообщение: | Александр Кречетов (27.12.2009) |
29.04.2013, 11:40 | #20 |
ГонщикGP2 VinniViciRacing
Регистрация: 21.03.2007
Адрес: планета "Земля".
Сообщений: 5,627
Вы сказали Спасибо: 0
Поблагодарили 1,621 раз(а) в 916 сообщениях
Вес репутации: 263969 |
Re: Перевод книг и др. иностранной литературы
Важное сообщение для всех коллег,
кто работал со мной в разное время по переводам литературы по автоспорту с английского, французского, немецкого и итальянского языков, и кто взаимодействует со мной сейчас по данным вопросам. Проект переводов литературы на данном форуме приостанавливается.
__________________
Литература по автоспорту! Когда 15-летний парень выходил на гоночную трассу и «рвал на тряпочки» куда более старших и опытных соперников, было видно–это чистый талант. !!++++++++++++++++ ///???xxxx. Последний раз редактировалось gp2; 29.04.2013 в 11:54. |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1) | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Коллективная покупка книг | Владимир Коваленко | Статьи и публикации | 114 | 29.05.2013 08:40 |
Перевод имен, фамилий, трасс и т.д. | gp2 | Общие автоспортивные темы | 527 | 19.11.2012 03:46 |
Айртон Сенна (перевод книги Хилтона) | gp2 | Статьи и публикации | 16 | 08.12.2008 20:23 |