Вернуться   "Форум GP-SMAK.RU - Самый смак автоспорта!" > Весь мир Автоспорта > Общие автоспортивные темы

Общие автоспортивные темы Всё, что не умещается в рамки одной гоночной серии

Результаты опроса: Нужны ли иностранные термины в комментариях?
Да, без заимствованных слов не обойтись 36 90.00%
Нет, для всего есть русский вариант0 4 10.00%
Голосовавшие: 40. Вы ещё не голосовали в этом опросе

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 31.07.2011, 03:55   #411
Vasill_Mozglowski
Breathe If You're Horny
 
Аватар для Vasill_Mozglowski
 
Регистрация: 18.06.2007
Возраст: 74
Сообщений: 9,293
Вы сказали Спасибо: 161
Поблагодарили 4,183 раз(а) в 2,765 сообщениях
Вес репутации: 2123376
Vasill_Mozglowski репутация неоспоримаVasill_Mozglowski репутация неоспоримаVasill_Mozglowski репутация неоспоримаVasill_Mozglowski репутация неоспоримаVasill_Mozglowski репутация неоспоримаVasill_Mozglowski репутация неоспоримаVasill_Mozglowski репутация неоспоримаVasill_Mozglowski репутация неоспоримаVasill_Mozglowski репутация неоспоримаVasill_Mozglowski репутация неоспоримаVasill_Mozglowski репутация неоспорима
Отправить сообщение для Vasill_Mozglowski с помощью ICQ
По умолчанию Re: Терминология...

Цитата:
Сообщение от Александр Кречетов Посмотреть сообщение
Правила футбола, в которых нет голкипера, а есть вратарь; нет хавбеков, форвардов - это специфические позиции; нет фолов, есть пас; нет пенальти, а есть 11-метровый. Кстати, в мини-футболе аналог - 6-метровый удар, и есть еще ряд разновидностей штрафных ударов.

Очевидно, что нет. Много слов в футболе - русские. Кстати, "тайм", "гол" - заимствованны, прижились давно.
т.е. в сущности разница лишь в том, что слова "фол" и "гол" употребляются уже сто лет, а "лакидог" в россию приехал недавно?

Цитата:
Потому что думаешь в основном над тем, как тебе удобнее.
в основном я думаю о попе кармен электры, на самом деле, но ты ведь тоже сейчас так и не написал, зачем все это - везунчики у смотрящих - нужны

Цитата:
Можешь попытаться заставить, а комментатор может отказаться выполнять твои условия. Возникает конфликт, о котором я писал в начале обсуждения терминологии в другой теме форума. Ну сломишь непокорного или уволишь, возьмешь кого посговорчивее, найдешь того, кто будет предерживаться твоих взглядов. Есть риск обособится так от широкого круга зрителей, мол, если хотят смотреть то, что я им дараю (а многие же каналы вовсе не даруют, а зритель платит, может потребовать качественное исполнение услуг), так пусть учат язык.
ну да. это я все к тому, что в каких-то местах ты даешь частному бизнесу право принимать решения рационально, а не в пользу чистоты русского языка, а в каких-то - нет. я имею в виду, что россия-2 и спорт-1 - государственные каналы, вопросов нет, живут нашими налогами. но комментатор на "7тв" и "авто плюс", получается, может выражаться так, как угодно ему и его начальству. верно? ну, и, конечно, чтобы не за пределами закона

Цитата:
В моем представлении комментатор имеет ответственность перед зрителями в плане доходчивой передачи информации. Ему за это платят деньги, поэтому он должен их отрабатывать.
ну, не видя трудового договора спортивного комментатора, я не хотел бы обсуждать, за что комментатору платят деньги. ок?

Цитата:
Я и не сомневаюсь, что для тебя звучит глупо. Но "круговой-везунчик" - именно такой перевод выражения lucky dog с передачей настроя и смысла. Можно более официально с передачей смысла - "везучий круговой"
ну никак твои "везучие круговые" не вяжутся с попыткой более доходчиво объяснить новичкам, что такое наскар
я имею в виду, услышав в комментарии или прочитав в статье, я бы и сам не понял, что произошло, когда "логано получил везучего кругового" - они ведь не в козла на задней прямой рубились...

Цитата:
Наглядный пример того, как повальное заимствование терминов тянет за собой и заимствование слова, значение которого - риск, авантюра (в свою очередь заимствованные укоренившиеся слова, но зачем плодить еще?)
потому что риском и авантюрой можно назвать атаку тальяни на старте эдмонтона, а если сказать "сато использовал стратегию риска" - звучит слишком запутанно. "рискованную стратегию" - необходимо пояснить, в чем риск. "гэмблинг" - мне дает четкое представление о том, что команда или вообще не поехала в боксы, или сменила меньше шин/вообще не меняла. и я вот не знаю ни одного человека, кому нравились бы гонки наскар и кто ни разу не сталкивался бы с таким понятием. вот ни одного не знаю...

Цитата:
"бампер в бампер" - это и езда с касанием бампера преследуемой машины преследующей, и езда без касания. Всё в зависимости от происходящего. А это выражение (устоявшееся) хорошо рисует картину происходящего, остальное додумывает, довоображает человек, который встречается с этим выражением.
мне кажется, что ты совсем потерялся...
ну как бы обзор гонки должен четко и ясно описывать происходящее, а не заставлять читателя додумывать. додумывать обычно заставляют виан и достоевский, поэтому литература и журналистика - несколько разные штуки, а? при этом сомнений в том, что такое "бамп-драфт" не возникает никогда - человек или знает, что это такое, или не любит гонки наскар. все ведь просто

Цитата:
Не то же самое. Болид - плохая аналогия для автомобиля. "Бамп" и "бампер" - однокоренные с одним смыслом.
у тебя претензии к использованию слова "драфт" или "бамп"? если второе, то я не понимаю, почему "езда бампер в бампер", а не "бампер-драфт", например

Цитата:
Я специально выделил ударение и знак " _ " в своих примерах. Примеры созвучия отталкиваются от того, что можно встретить в русском языке, искаженным по ударению, но тем не менее понятному по смыслу, как это происходят, когда говорят с акцентом. То есть крю-чИф созвучен с широкораспространенным словом "ключик", в котором поставлено ударение не так, где оно должно было бы быть.
т.е. то, что тебе кажется, что тот факт, что слово "крю-чиф" в твоих ушах созвучно со словом "ключик" в произношении конкретно тех людей, которые не знают, где ставятся ударения, достаточное основание, для "везунчиков", "бригадиров" и "смотрящих"? "буллит" у тебя тоже созвучно с "болит"?
__________________
"Никто до Рено ещё так не делал и уже за это ноу-хау можно было бы простить" (с) Grig16
"Честность и справедливость убьёт шоу под названием Ф1" (с) Grig16
"С каких это пор наскар стал девочкой?" (с) Marcus Kipelov
"Гонщик это, в общем-то, балласт" (с) Martin Prince
Vasill_Mozglowski вне форума   Ответить с цитированием Вверх
Этот пользователь сказал Спасибо Vasill_Mozglowski за это полезное сообщение:
LuckyStrike FAN (31.07.2011)
Старый 31.07.2011, 14:06   #412
Александр Кречетов
-
 
Аватар для Александр Кречетов
 
Регистрация: 20.03.2007
Адрес: Москва
Возраст: 39
Сообщений: 7,451
Вы сказали Спасибо: 433
Поблагодарили 3,400 раз(а) в 1,742 сообщениях
Вес репутации: 1514311
Александр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспорима
По умолчанию Re: Терминология...

Цитата:
Сообщение от Vasill_Mozglowski Посмотреть сообщение
т.е. в сущности разница лишь в том, что слова "фол" и "гол" употребляются уже сто лет, а "лакидог" в россию приехал недавно?
И в том, что долго - тоже.

Кстати, замечу, что если транскибировать, то правильно. Не лакидог, а лаки-дог. Мелочь? Да.

У фола есть хороший перевод, который в футболе употребляется чаще: нарушение. Но оба слова приемлимы, подчеркиваю, оба. Ты же перечеркиваешь любые попытки переводов.
Цитата:
Сообщение от Vasill_Mozglowski Посмотреть сообщение
ну никак твои "везучие круговые" не вяжутся с попыткой более доходчиво объяснить новичкам, что такое наскар
я имею в виду, услышав в комментарии или прочитав в статье, я бы и сам не понял, что произошло, когда "логано получил везучего кругового" - они ведь не в козла на задней прямой рубились...
Это ты чуть выше говорил, что отучился говорить за большинство? Сейчас ты считаешь, что новичкам будет куда понятнее, если они услышат слово лаки-дог, вместо точнее некуда в двух словах объясняющего понятия, согласно которому есть какой-то особенный круговой, который оказался в нужном месте в нужное время - ему повезло, и он воспользовался правилом, дающим ему преимущество над другими круговыми.

На полном серьезе, давай, найди людей, незнакомых с правилом везучего кругового, раздели на две группы и проведи эксперимент, с одной общаясь транскрибированными терминами без объяснения, что они из себя представляют, а с другой общайся на предложенных мной терминах. Попробуй доказать, что твое утверждение о новичках верное.
Цитата:
Сообщение от Vasill_Mozglowski Посмотреть сообщение
в основном я думаю о попе кармен электры, на самом деле, но ты ведь тоже сейчас так и не написал, зачем все это - везунчики у смотрящих - нужны
Смотрящий - это твой вариант перевода, который я считаю неудачным, что не мудренно учитывая твое несерьезное отношение, пренебрежение из тебя так и брызжит.

Перевод терминов на аналоги позволит общаться на одном языке говорящим по-русски людям, то есть без дополнительных затрат по времени и усилиям на перевод, так как говорящий по-русски необязан знать иностранный язык (тем не менее, знание иностранного языка - вещь очень полезная, но ее нельзя насильно навязывать, приоритет остается за русски).
Цитата:
Сообщение от Vasill_Mozglowski Посмотреть сообщение
ну да. это я все к тому, что в каких-то местах ты даешь частному бизнесу право принимать решения рационально, а не в пользу чистоты русского языка, а в каких-то - нет. я имею в виду, что россия-2 и спорт-1 - государственные каналы, вопросов нет, живут нашими налогами. но комментатор на "7тв" и "авто плюс", получается, может выражаться так, как угодно ему и его начальству. верно? ну, и, конечно, чтобы не за пределами закона

ну, не видя трудового договора спортивного комментатора, я не хотел бы обсуждать, за что комментатору платят деньги. ок?
Да, может как угодно, если комментатор/руководитель канала - эгоист или думает только о кучке приближенных, которых он удовлетворяет. Кстати, помнится, что Бакулов кривился, когда говорил, что некоторые вещи на канале его заставляли говорить по-русски.

А если комментатор на одной неделе работает на "России-2", на "Авто плюсе", а на третьей на "Евроспорте" (последние каналы - также платные), как Беднарук (в этом году он комментировал мотогонки на "России-2", постоянный комментатор на "Авто плюсе" и привлекается на "Евроспорт"), то он должен где-то менять свой стиль по твоей логике? Никогда не наблюдал подобное.
Цитата:
Сообщение от Vasill_Mozglowski Посмотреть сообщение
потому что риском и авантюрой можно назвать атаку тальяни на старте эдмонтона, а если сказать "сато использовал стратегию риска" - звучит слишком запутанно. "рискованную стратегию" - необходимо пояснить, в чем риск. "гэмблинг" - мне дает четкое представление о том, что команда или вообще не поехала в боксы, или сменила меньше шин/вообще не меняла. и я вот не знаю ни одного человека, кому нравились бы гонки наскар и кто ни разу не сталкивался бы с таким понятием. вот ни одного не знаю...
Ну не смеши, ты "за уши" тащишь это слово в группу слов-терминов.

Ты сейчас выше пишешь, что gambling дает тебе четкое представление (однозначное представление), что команда как-то манипулирует с тактикой по шинам. А выше ты писал, и пример с Сато это подтверждает, что gamble относится и к тактике по топливу:
Цитата:
But he was gambling with his fuel strategy.
Но он рисковал со своей стратегией по топливу (дословно)
Но он рисковал со своей тактикой по дозаправкам (приемлемо)

Цитата:
However, in the end our strategy did not work and in hindsight we should have pitted for fuel during the final caution because we were not in a position to take a gamble.
Однако, под конец [гонки] стратегия не сработала, и из предусмотрительности нам пришлось заехать на дозаправку во время последней нейтрализации гонки желтыми флагами [еще один горячо обсуждаемый термин], потому что мы не находились в том положении, которое позволило бы реализовать [ранее начатую] авантюру.
Цитата:
Сообщение от Vasill_Mozglowski Посмотреть сообщение
мне кажется, что ты совсем потерялся...
ну как бы обзор гонки должен четко и ясно описывать происходящее, а не заставлять читателя додумывать. додумывать обычно заставляют виан и достоевский, поэтому литература и журналистика - несколько разные штуки, а? при этом сомнений в том, что такое "бамп-драфт" не возникает никогда - человек или знает, что это такое, или не любит гонки наскар. все ведь просто

у тебя претензии к использованию слова "драфт" или "бамп"? если второе, то я не понимаю, почему "езда бампер в бампер", а не "бампер-драфт", например
Мне кажется, что ты слишком уповаешь на силу английского языка.

Кстати, правильнее использовать герундий - drafting. Bump - тут - тычок, поэтому слово бампер не очень хорошо использовать в связке с drafting.

Свой вариант я обосновал ранее.
Цитата:
Сообщение от Vasill_Mozglowski Посмотреть сообщение
т.е. то, что тебе кажется, что тот факт, что слово "крю-чиф" в твоих ушах созвучно со словом "ключик" в произношении конкретно тех людей, которые не знают, где ставятся ударения, достаточное основание, для "везунчиков", "бригадиров" и "смотрящих"? "буллит" у тебя тоже созвучно с "болит"?
Непонятные незнающему язык слова - это главное основание. Или ты не очень хорошо уже понимаешь русскую речь? Я же не первый раз об этом пишу.

"буллит" действительно созвучен со словом "болит" [это слово произносим "балит"], со словом "болид".

Еще один термин из североамериканского хоккея - "драфт", нет ли "гэмбла" запутать любителя спорта, не знающего тонкостей английского похожими терминами из гонок и хоккея, но имеющих совершенно различное значение? Как ты справишься с такой ситуацией?
Александр Кречетов вне форума   Ответить с цитированием Вверх
Этот пользователь сказал Спасибо Александр Кречетов за это полезное сообщение:
LuckyStrike FAN (31.07.2011)
Старый 31.07.2011, 15:19   #413
LuckyStrike FAN
трогал Arrows A19
 
Аватар для LuckyStrike FAN
 
Регистрация: 21.02.2007
Адрес: Екатеринбург
Возраст: 33
Сообщений: 3,636
Вы сказали Спасибо: 334
Поблагодарили 1,536 раз(а) в 993 сообщениях
Вес репутации: 769253
LuckyStrike FAN репутация неоспоримаLuckyStrike FAN репутация неоспоримаLuckyStrike FAN репутация неоспоримаLuckyStrike FAN репутация неоспоримаLuckyStrike FAN репутация неоспоримаLuckyStrike FAN репутация неоспоримаLuckyStrike FAN репутация неоспоримаLuckyStrike FAN репутация неоспоримаLuckyStrike FAN репутация неоспоримаLuckyStrike FAN репутация неоспоримаLuckyStrike FAN репутация неоспорима
По умолчанию Re: Терминология...

Касаемо NASCAR у нас на форуме уже пятый год висит тема:
http://gp-smak.ru/forum/showthread.php?t=285

Человек, ищущий интересующий его термин, найдёт его хоть в русской, хоть в английской раскладке. И я не считаю, что английский язык комментариев и терминологии североамериканских гонок отпугивает зрителей. Скорее отсеивает.
__________________
Luck has nothing to do with going faster than someone else and knowing how to pass someone.
It's knowledge.

LuckyStrike FAN вне форума   Ответить с цитированием Вверх
Старый 01.08.2011, 17:23   #414
Black_Jek
Рождённый в СССР.
 
Аватар для Black_Jek
 
Регистрация: 19.03.2007
Адрес: Ryazan, Russia
Возраст: 58
Сообщений: 7,065
Вы сказали Спасибо: 13,574
Поблагодарили 3,274 раз(а) в 2,142 сообщениях
Вес репутации: 971693
Black_Jek репутация неоспоримаBlack_Jek репутация неоспоримаBlack_Jek репутация неоспоримаBlack_Jek репутация неоспоримаBlack_Jek репутация неоспоримаBlack_Jek репутация неоспоримаBlack_Jek репутация неоспоримаBlack_Jek репутация неоспоримаBlack_Jek репутация неоспоримаBlack_Jek репутация неоспоримаBlack_Jek репутация неоспорима
Отправить сообщение для Black_Jek с помощью ICQ
По умолчанию Re: Терминология...

Весь этот увлекательный (не скрою) спор затеян, тем не менее, ни о чём. Поскольку, не определена цель. Не определена направленность публикаций, целевая аудитория и результат, которого мы хотим добиться. Одни участники спора говорят о читателях, которым "нравятся гонки НАСКАР". И таковым, действительно, удобнее читать текст, содержащий оригинальные термины. Наверное, если человек уже очень хочет понять эти гонки, он с энтузиазмом сам во всём разберётся. И термины найдёт. А вот человек, интересующийся автогонками вообще, но не владеющий плотно американской гоночной терминологией, прочитав на сайте новость, пестрящую вот этими всеми (см. выше) словечками, не поймёт ничерта. И как он поступит далее? И здесь уже правы, скорее, те, кто говорит о необходимости писать по-русски. Но по-русски нужно писать максимально точно. А тогда может получиться длинно. Делать каждый термин ссылкой - тоже может оказаться сложным для прочтения и восприятия. Может быть, делать всплывающие "пояснялки" под курсором. Но сам по себе текст, содержащий много непонятных иностранных слов, очень сложно читается. Беда, короче Посать русскими буквами не устоявшиеся иностранные термины опять же коряво. А писать новость по-английски, фактически вставляя лишь русские предлоги, глаголы и междометия - совсем фигня. Нужны свежие предложения, по-моему.

А вот с этим:
Цитата:
Сообщение от Vasill_Mozglowski Посмотреть сообщение
апд4. даже если русский язык через 250 лет превратится в кириллический диалект английского - надо просто признать, что тот язык оказался эффективнее русского, а не кричать на каждом углу, что наш язык велик и могуч (и да, я считаю, что английский более литературен и позволяет создавать более яркие, глубокие и многогранные образы в литературе и поэзии). да и великим и могучим он стал только благодаря развитию, которое славянофилы (я не тебя, кречетов имею в виду) душат
я готов ожесточённо поспорить в другой теме. Я уверен, что англоязычным писателям куда сложнее было создать те самые "яркие, глубокие и многогранные образы", чем славяноязычным. Именно вследствие скудности инструментария.
__________________
Всё будет правильно, на этом построен мир.
Black_Jek вне форума   Ответить с цитированием Вверх
Старый 02.08.2011, 19:14   #415
Vasill_Mozglowski
Breathe If You're Horny
 
Аватар для Vasill_Mozglowski
 
Регистрация: 18.06.2007
Возраст: 74
Сообщений: 9,293
Вы сказали Спасибо: 161
Поблагодарили 4,183 раз(а) в 2,765 сообщениях
Вес репутации: 2123376
Vasill_Mozglowski репутация неоспоримаVasill_Mozglowski репутация неоспоримаVasill_Mozglowski репутация неоспоримаVasill_Mozglowski репутация неоспоримаVasill_Mozglowski репутация неоспоримаVasill_Mozglowski репутация неоспоримаVasill_Mozglowski репутация неоспоримаVasill_Mozglowski репутация неоспоримаVasill_Mozglowski репутация неоспоримаVasill_Mozglowski репутация неоспоримаVasill_Mozglowski репутация неоспорима
Отправить сообщение для Vasill_Mozglowski с помощью ICQ
По умолчанию Re: Терминология...

Цитата:
Сообщение от Black_Jek Посмотреть сообщение
А вот человек, интересующийся автогонками вообще, но не владеющий плотно американской гоночной терминологией, прочитав на сайте новость, пестрящую вот этими всеми (см. выше) словечками, не поймёт ничерта. И как он поступит далее?
в том, что ты написал, вот этот момент является ключевым

написать новость (короткую заметку) вообще не проблема, независимо от отношения человека к заимствованию терминов. т.е. вместо "крю-чиф принял решение" пусть будет "команда выбрала тактику", вместо "бамп-драфта" достаточно "плотной борьбы", а "лаки-дога" заменить фразой "отыграв по ходу гонки круг отставания" (фактически ведь отыграл)

оригинальная терминология в основном используется в больших обзорах или аналитических статьях. в таких текстах важнее точно описать произошедшее событие и исключить вероятность альтернативной трактовки даже в мелочах. поэтому в обзоре написать "отыграв по ходу гонки круг отставания", на мой взгляд, неправильно, потому что этот круг пилот вернул, благодаря правилу, а не обогнав всех на трассе

возвращаясь к целевой аудитории, лично я не думаю, что человек, интересующийся автогонками вообще и не знающий азов гонок сток-каров, полезет читать обзор гонки на несколько тысяч символов - ему это не интересно. чтобы быть более-менее в курсе, он будет обращать внимание на заголовки (чтобы хотя бы на слуху иметь фамилии топ-пилотов, быть в курсе каких-то очень громких дел или просто узнать, кто стал чемпионом), а как именно джимми джонсон выиграл пятый чемпионский титул подряд, ему вряд ли хочется знать. по крайней мере, я так вижу ситуацию

Цитата:
я готов ожесточённо поспорить в другой теме. Я уверен, что англоязычным писателям куда сложнее было создать те самые "яркие, глубокие и многогранные образы", чем славяноязычным. Именно вследствие скудности инструментария.
мне кажется, что это больше вкусовщина, поэтому на эти темы я стараюсь не рассуждать, а написал свое мнение только для того, чтобы мне не тыкали "великим и могучим". а мнение такое сложилось не потому что я фанат "бургер кинг", а потому что зацепившие меня образы я встречал в основном у тех русскоязычных авторов, которые как могли язык извращали (в хорошем смысле). например, я имею в виду даниила хармса
__________________
"Никто до Рено ещё так не делал и уже за это ноу-хау можно было бы простить" (с) Grig16
"Честность и справедливость убьёт шоу под названием Ф1" (с) Grig16
"С каких это пор наскар стал девочкой?" (с) Marcus Kipelov
"Гонщик это, в общем-то, балласт" (с) Martin Prince
Vasill_Mozglowski вне форума   Ответить с цитированием Вверх
Этот пользователь сказал Спасибо Vasill_Mozglowski за это полезное сообщение:
Black_Jek (02.08.2011)
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.



Текущее время: 19:42. Часовой пояс GMT +3.


vBulletin v3.8.4, Copyright ©2000-2024.
"Форум Gp-Smak.ru - Самый смак автоспорта!" Copyright ©
При копировании любых материалов форума ссылка на источник обязательна.
Доработано: Женя-Jaguar & Dj RaScoolBaS