Вернуться   "Форум GP-SMAK.RU - Самый смак автоспорта!" > Весь мир Автоспорта > Общие автоспортивные темы

Общие автоспортивные темы Всё, что не умещается в рамки одной гоночной серии

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 11.11.2007, 15:50   #71
Александр Кречетов
-
 
Аватар для Александр Кречетов
 
Регистрация: 20.03.2007
Адрес: Москва
Возраст: 39
Сообщений: 7,451
Вы сказали Спасибо: 433
Поблагодарили 3,400 раз(а) в 1,742 сообщениях
Вес репутации: 1514311
Александр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспорима
По умолчанию Re: Перевод имен, фамилий, трасс и т.д.

Антуньес из Австралии.

болгарин Владимир Арабаджиев
Маро Энгел и Джонатан Кеннард на мой слух по трансляциям и пресс-конференциям.
Александр Кречетов вне форума   Ответить с цитированием Вверх
Старый 11.11.2007, 17:51   #72
gp2
ГонщикGP2 VinniViciRacing
 
Аватар для gp2
 
Регистрация: 21.03.2007
Адрес: планета "Земля".
Сообщений: 5,627
Вы сказали Спасибо: 0
Поблагодарили 1,621 раз(а) в 916 сообщениях
Вес репутации: 263969
gp2 репутация неоспоримаgp2 репутация неоспоримаgp2 репутация неоспоримаgp2 репутация неоспоримаgp2 репутация неоспоримаgp2 репутация неоспоримаgp2 репутация неоспоримаgp2 репутация неоспоримаgp2 репутация неоспоримаgp2 репутация неоспоримаgp2 репутация неоспорима
По умолчанию Re: Перевод имен, фамилий, трасс и т.д.

Все-таки и новые имена есть:

Recardo Bruins Choi (KOR - Корея ? ) - Рекардо Бруйнс Чои ?
Van Der Drift (Голландия) - ван дер Дрифт.
Maximo Cortez (Испания) - Максимо Кортез ?
Simona De Silvestro (Швейцария) - Симона де Сильвестро ?
Davide Rigon (Италия) - Давид Ригон ?
German Sancez (Испания) - Герман Санчес ?
__________________
Литература по автоспорту!
Когда 15-летний парень выходил на гоночную трассу и «рвал на тряпочки» куда более старших и опытных соперников, было видно–это чистый талант.

!!++++++++++++++++ ///???xxxx.
gp2 вне форума   Ответить с цитированием Вверх
Старый 11.11.2007, 18:09   #73
Александр Кречетов
-
 
Аватар для Александр Кречетов
 
Регистрация: 20.03.2007
Адрес: Москва
Возраст: 39
Сообщений: 7,451
Вы сказали Спасибо: 433
Поблагодарили 3,400 раз(а) в 1,742 сообщениях
Вес репутации: 1514311
Александр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспорима
По умолчанию Re: Перевод имен, фамилий, трасс и т.д.

Наверное Цой, раз у нас так перевод прижился. Или Чой.

Имя Кортеза я бы на Масимо исправил, у Рингона на Давиде и у Санчеса на Хермана.
Александр Кречетов вне форума   Ответить с цитированием Вверх
Старый 13.01.2008, 08:45   #74
Vasill_Mozglowski
Breathe If You're Horny
 
Аватар для Vasill_Mozglowski
 
Регистрация: 18.06.2007
Возраст: 74
Сообщений: 9,293
Вы сказали Спасибо: 161
Поблагодарили 4,183 раз(а) в 2,765 сообщениях
Вес репутации: 2123375
Vasill_Mozglowski репутация неоспоримаVasill_Mozglowski репутация неоспоримаVasill_Mozglowski репутация неоспоримаVasill_Mozglowski репутация неоспоримаVasill_Mozglowski репутация неоспоримаVasill_Mozglowski репутация неоспоримаVasill_Mozglowski репутация неоспоримаVasill_Mozglowski репутация неоспоримаVasill_Mozglowski репутация неоспоримаVasill_Mozglowski репутация неоспоримаVasill_Mozglowski репутация неоспорима
Отправить сообщение для Vasill_Mozglowski с помощью ICQ
По умолчанию Re: Евро Ф-3: сезон-2008

обыкновенно, малью называют майо
__________________
"Никто до Рено ещё так не делал и уже за это ноу-хау можно было бы простить" (с) Grig16
"Честность и справедливость убьёт шоу под названием Ф1" (с) Grig16
"С каких это пор наскар стал девочкой?" (с) Marcus Kipelov
"Гонщик это, в общем-то, балласт" (с) Martin Prince
Vasill_Mozglowski вне форума   Ответить с цитированием Вверх
Старый 13.01.2008, 11:44   #75
LuckyStrike FAN
трогал Arrows A19
 
Аватар для LuckyStrike FAN
 
Регистрация: 21.02.2007
Адрес: Екатеринбург
Возраст: 32
Сообщений: 3,636
Вы сказали Спасибо: 334
Поблагодарили 1,536 раз(а) в 993 сообщениях
Вес репутации: 769252
LuckyStrike FAN репутация неоспоримаLuckyStrike FAN репутация неоспоримаLuckyStrike FAN репутация неоспоримаLuckyStrike FAN репутация неоспоримаLuckyStrike FAN репутация неоспоримаLuckyStrike FAN репутация неоспоримаLuckyStrike FAN репутация неоспоримаLuckyStrike FAN репутация неоспоримаLuckyStrike FAN репутация неоспоримаLuckyStrike FAN репутация неоспоримаLuckyStrike FAN репутация неоспорима
По умолчанию Re: Евро Ф-3: сезон-2008

Цитата:
Сообщение от Vasill_Mozglowski Посмотреть сообщение
обыкновенно, малью называют майо
Я сомневался в правильности написания этой фамилии...
__________________
Luck has nothing to do with going faster than someone else and knowing how to pass someone.
It's knowledge.

LuckyStrike FAN вне форума   Ответить с цитированием Вверх
Старый 13.01.2008, 12:53   #76
Minard
Гонщик GP2
 
Регистрация: 07.07.2007
Адрес: Moscow
Возраст: 39
Сообщений: 1,101
Вы сказали Спасибо: 414
Поблагодарили 565 раз(а) в 277 сообщениях
Вес репутации: 180937
Minard репутация неоспоримаMinard репутация неоспоримаMinard репутация неоспоримаMinard репутация неоспоримаMinard репутация неоспоримаMinard репутация неоспоримаMinard репутация неоспоримаMinard репутация неоспоримаMinard репутация неоспоримаMinard репутация неоспоримаMinard репутация неоспорима
По умолчанию Re: Перевод имен, фамилий, трасс и т.д.

Цитата:
Matteo Puglisi (Италия) - Маттео Пуглиси ?.
Цитата:
Маттео Пулизи.
Оба варианта не правильны. В итальянском языке сочетание букв "gli" дает - "льи", именно мягкое. Получается - Маттео Пульизи.
__________________
"Открытые колеса" - www.openracing.ru

Twitter - http://twitter.com/#!/openracing
Minard вне форума   Ответить с цитированием Вверх
Старый 13.01.2008, 15:02   #77
Minard
Гонщик GP2
 
Регистрация: 07.07.2007
Адрес: Moscow
Возраст: 39
Сообщений: 1,101
Вы сказали Спасибо: 414
Поблагодарили 565 раз(а) в 277 сообщениях
Вес репутации: 180937
Minard репутация неоспоримаMinard репутация неоспоримаMinard репутация неоспоримаMinard репутация неоспоримаMinard репутация неоспоримаMinard репутация неоспоримаMinard репутация неоспоримаMinard репутация неоспоримаMinard репутация неоспоримаMinard репутация неоспоримаMinard репутация неоспорима
По умолчанию Re: Евро Ф-3: сезон-2008

Цитата:
Сообщение от Vasill_Mozglowski Посмотреть сообщение
обыкновенно, малью называют майо
Более правильно будет Майё
__________________
"Открытые колеса" - www.openracing.ru

Twitter - http://twitter.com/#!/openracing
Minard вне форума   Ответить с цитированием Вверх
Старый 05.03.2008, 21:01   #78
gp2
ГонщикGP2 VinniViciRacing
 
Аватар для gp2
 
Регистрация: 21.03.2007
Адрес: планета "Земля".
Сообщений: 5,627
Вы сказали Спасибо: 0
Поблагодарили 1,621 раз(а) в 916 сообщениях
Вес репутации: 263969
gp2 репутация неоспоримаgp2 репутация неоспоримаgp2 репутация неоспоримаgp2 репутация неоспоримаgp2 репутация неоспоримаgp2 репутация неоспоримаgp2 репутация неоспоримаgp2 репутация неоспоримаgp2 репутация неоспоримаgp2 репутация неоспоримаgp2 репутация неоспорима
По умолчанию Re: Перевод имен, фамилий, трасс и т.д.

Есть такие вопросы для обсуждения.

Цитата:
1. Как следует правильно писать "пелетон" или "пелотон"?

2. Встречал ли кто-нибудь в комментариях гонщиков упоминание об одновременно испытываемой и избыточной и недостаточной поворачиваемости на исправной машине ? Это не напрмую связано с переводом, но в одном месте так перевели, поэтому возник данный вопрос.

3. Стоит ли переводить "Stop and Go"? И если стоит то как ?
1. Как в оригинале пишется на английском, кто знает?

2. Затрудняюсь ответить.

3. Мне кажется, что стоит оставить "Stop and Go". и ОДИН раз дать сноску, в которой пояснить, что этот термин обначает.
__________________
Литература по автоспорту!
Когда 15-летний парень выходил на гоночную трассу и «рвал на тряпочки» куда более старших и опытных соперников, было видно–это чистый талант.

!!++++++++++++++++ ///???xxxx.
gp2 вне форума   Ответить с цитированием Вверх
Старый 05.03.2008, 22:01   #79
Oldman
enlighted
 
Аватар для Oldman
 
Регистрация: 14.08.2007
Сообщений: 2,223
Вы сказали Спасибо: 283
Поблагодарили 636 раз(а) в 412 сообщениях
Вес репутации: 81005
Oldman репутация неоспоримаOldman репутация неоспоримаOldman репутация неоспоримаOldman репутация неоспоримаOldman репутация неоспоримаOldman репутация неоспоримаOldman репутация неоспоримаOldman репутация неоспоримаOldman репутация неоспоримаOldman репутация неоспоримаOldman репутация неоспорима
По умолчанию Re: Перевод имен, фамилий, трасс и т.д.

1. Peloton. Но это французское слово, а не английское.
2. Трудно сказать. Думаю что в машинах с очень плохо настроенным балансом, такое возможно в разных поворотах.
3. Имхо не нужно, но перевести можно как "штраф в виде заезда в боксы с обязательной остановкой".
__________________
I'm on the podium of The History. (c) Valentino Rossi
Oldman вне форума   Ответить с цитированием Вверх
Старый 06.03.2008, 00:03   #80
Александр Кречетов
-
 
Аватар для Александр Кречетов
 
Регистрация: 20.03.2007
Адрес: Москва
Возраст: 39
Сообщений: 7,451
Вы сказали Спасибо: 433
Поблагодарили 3,400 раз(а) в 1,742 сообщениях
Вес репутации: 1514311
Александр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспорима
По умолчанию Re: Перевод имен, фамилий, трасс и т.д.

1. Орфографический словарь под редакцией В. В. Лопатина рекомендует форму «пелотон».
2. Про тот случай, там Мика говорил, что переменчивая была у него управляемость на ГП Монако '99, то часть гонки такая, то такая. Но потом детальный анализ машины каких-либо проблем не выявил.
3. По-моему корректен вариант "остановился-поехал". Можно конечно использовать транслитерационный вариант стоп-н-гоу (рок-н-ролл). Но ни в коем случае не писать постоянно латиницей. И названия команд всё же лучше переводить. Не пишут же в отчечественной прессе названия футбольных команд, например, латиницей. Такое написание сбивает при чтении, особенно, когда надо выбирать, какое окончание надо применять. А чтобы отличать от фамилий, называния команд надо ставить в ковычках.
Александр Кречетов вне форума   Ответить с цитированием Вверх
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.


Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Перевод книг и др. иностранной литературы gp2 Статьи и публикации 20 29.04.2013 15:01
Проекты трасс, которым нет конца.... gp2 Чемпионаты России 85 01.07.2010 01:43
Айртон Сенна (перевод книги Хилтона) gp2 Статьи и публикации 16 08.12.2008 20:23


Текущее время: 12:51. Часовой пояс GMT +3.


vBulletin v3.8.4, Copyright ©2000-2024.
"Форум Gp-Smak.ru - Самый смак автоспорта!" Copyright ©
При копировании любых материалов форума ссылка на источник обязательна.
Доработано: Женя-Jaguar & Dj RaScoolBaS